An den Mond 달에게 D.193

현성
Sep 18, 2024
0
An den Mond D.193

Geuß, lieber Mond, geuß deine Silberflimmer
Durch dieses Buchengrün, Wo Phantasien und Traumgestalten immer Vor mir vorüber fliehn.
Enthülle dich, dass ich die Stätte finde, Wo oft mein Mädchen saß, Und oft, im Wehn des Buchbaums und der Linde, Der goldnen Stadt vergaß.
Enthülle dich, dass ich des Strauchs mich freue, Der Kühlung ihr gerauscht, Und einen Kranz auf jeden Anger streue, Wo sie den Bach belauscht.
Dann, lieber Mond, dann nimm den Schleier wieder, Und traur’ um deinen Freund, Und weine durch den Wolkenflor hernieder, Wie dein Verlassner weint!


달에게

사랑하는 달이여, 너의 은빛을 뿌려 다오
이 너도밤나무 숲을 통해,
환상과 꿈의 형상들이 늘
내 앞을 스쳐 지나가는 이곳에.

너를 드러내어 내가 그 장소를 찾게 해다오,
내 소녀가 자주 앉아 있던 그곳을,
너도밤나무와 라임나무의 바람 속에서
종종 황금빛 도시를 잊던 그곳을.

너를 드러내어 내가 그 덤불을 기뻐하게 해다오,
그녀에게 시원한 바람을 내주던 그 덤불을,
그리고 내가 모든 초원에 화환을 뿌리게 해다오,
그녀가 시냇물을 엿듣던 그곳에.

그러고 나서, 사랑하는 달이여, 다시 너의 장막을 거두고,
너의 친구를 위해 슬퍼해 다오,
구름 장막을 통해 내려 울어다오,
너의 버림받은 자가 우는 것처럼!

D.193은 Ludwig Christoph Heinrich Hölty(횔티)의 시에 곡을 붙였습니다.

Comments

Comments

Loading comments...